Научно-исследовательская работа преподавателей кафедры немецкого и французского языков непосредственно связана с научно-методической лабораторией (НМЛ), которая имеет на сегодня долгую историю. В январе 1972 года на факультете иностранных языков была создана научно-методическая лаборатория (НМЛ).

Ее деятельность была направлена на совершенствование теории и методики преподавания иностранных языков в общеобразовательной, средней профессиональной и высшей школе, а также в инновационных учебных заведениях. Основополагающий концептуально-методический принцип НМЛ гласит: «Педвуз и школа – лицом друг к другу»

У ее истоков были 7 преподавателей: Э.П. Калинина, Е.С.Костромина, Г.Я.Ложкина, Т.И.Мальцева, О.Е.Миклашова, Л.К.Никонова - молодые преподаватели факультета иностранных языков, вдохновленные идеями только что окончившего аспирантуру Б.П.Годунова, а позднее профессора, кандидата педагогических наук, “Заслуженного деятеля науки Коми АССР” и “Почетного работника высшего профессионального образования Российской Федерации”.

Б.П. Годунов разработал функционально-познавательный подход (ФПП) к обучению иностранным языкам как педагогической специальности. Одна из главных отличительных черт функционально-познавательного подхода (ФПП) заключается в обучении ИЯ на текстовой основе. Это не означает усвоения текстовых материалов в готовом виде с целью суммарного накопления иноязычных познавательно-речевых и лингвовербальных ресурсов. Речь идет о таком использовании текстовых источников, которое ведет в конечном итоге к созданию обучающимися собственных целостных иноязычных текстов. Это относится как к монологической, так и к содержательной диалогической речи.

Основные положения использования текстовых материалов в русле ФПП сводятся к следующим:
1. Текстовые материалы в основном определяют содержание и, в большей или меньшей степени, оформление высказываний студентов, так чтобы соблюдался принцип учета их иноязычных речевых возможностей. Первый вид упражнений – упражнения, соотнесенные с конкретными текстами.
2. Содержание текстов, переходя в разговорную тему, подвергается существенной качественной и количественной переработке, дополняется другими ранее усвоенными фактами, утратившими связь с конкретными текстами и ставшими достоянием иноязычного речевого опыта обучающихся. Языковой материал текстов используется, по усмотрению студентов. Второй вид упражнения – упражнения, соотнесенные с темами.
3. Материал текстов используется при постановке и разрешении проблем как источник фактов, ссылок, аргументов, контрдоводов и т.д. Целевой языковой материал косвенно вызывается через экспозиции с проблемной целеустановкой. Третий вид упражнений – проблемно-ориентированные упражнения.

В основу обучения положена 3-х ступенчатая модель с этапами: (1) введение в проблему; (2) предметно-содержательное и языковое обеспечение проблемы в процессе использования различных текстовых материалов; (3) разрешение проблемы.

Упражнения в комплексе расположены таким образом, что более простое упражнение готовит более сложное. Всего используется 5 подвидов функционально-познавательных упражнений.
А. Упражнение на объединение в связном сообщении материала из разных частей текста (текстов).
Б. Упражнения на 1) перестановки внутри текста, 2) его сокращение, 3) расширение за счет материала других текстов либо текста, данного преподавателем.
В. Упражнения на 1) пошаговое сравнение, 2) суммирующее сравнение, 3) внутреннюю аналогию (рассказ о своей семье, сравнивая в мыслях с семьей из текста).
Г. Упражнения на содержательную трансформацию с перемещением действующих лиц из одного текста в другой, с изменением условий их действия (места, времени) либо условий изложения событий.
Д. Упражнения на репродуктивное творчество как разновидность проблемно заостренных заданий – на доказательство, аргументацию, оценку событий текста, выводы, резюме (с привлечением материалов домашнего чтения).
Приведенные упражнения демонстрируют нарастание элементов проблемности, согласованное с ростом иноязычных речевых возможностей студентов, то есть действует выдвинутый нами принцип «выращивания проблемы», последовательно «одевая ее в иноязычные одежды».

С 2006 г. комплексная проблема НМЛ получила название «Согласованное обучение иностранным языкам на основе личностно-ориентированного функционально-познавательного подхода и современных информационных технологий в вузе и школе».

Основные направления исследований:
• Направление на развитие полингвистической личности;
• Лингвострановедческий аспект проблемы;
• Проблема согласованного обучения родному, региональному и иностранным языка;
• Использование мультимедийных технологий в рамках функционального-познавательного подхода.

Использование текстов сотрудниками научно-методической лаборатории для решения функционально-познавательных задач на сюжетно-ситуативной основе прошло многолетнюю апробацию и представлено в целом ряде учебных пособий по английскому, немецкому и французскому языкам:
1.Е.С. Костромина. Le français. Французский язык. Учебное пособие для студентов 3го курса (второй язык). Сыктывкар, 2007.
2. Ю.Ю. Барышникова. Французский язык как иностранный (II год обучения). Учебное пособие для студентов 4го курса (второй язык) факультета иностранных языков. Сыктывкар, 2009.
3. В.М. Гурленов, Л.С. Мороз. Французский язык. Учебное пособие для студентов 1го курса. Сыктывкар, 2012 (переиздание).
4. В.М. Гурленов, Г.Я. Ложкина. Французский язык. Учебное пособие для студентов 2го курса. Сыктывкар, 2012 (переиздание).
5. Е.С. Сердюк Обучение устной монологической речи студентов факультета иностранных языков (второй год обучения). 2013
6. Л.А. Беляева Технология создания и использования интерактивных упражнений на уроке немецкого языка. Учебное пособие 2013.
7. Л.А. Беляева Go East - Международная летняя школа 2013 «Республика Коми: Россия и финно-угорский мир в диалоге культур». Рабочая тетрадь. Сыктывкар, 2013.
8. Э.П. Калинина Ich schreibe deutsch schön. Сыктывкар 2013
9. Ю.Ю. Барышникова, В.М. Гурленов, Е.С. Костромина, Л.С. Мороз. Le français. Французский язык. Учебное пособие для студентов 1го курса. Сыктывкар 2014.
10. Ю.Ю. Барышникова, В.М. Гурленов, Е.С. Костромина, Л.С. Мороз, Ю.С. Сухорукова. Учебное пособие для студентов 2го курса. Сыктывкар, 2015.

На базе факультета иностранных языков Коми государственного педагогического института было проведено несколько республиканских научно-практических конференции.
1983 г. – «Повышение качества профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков и профессиональной ориентации учащихся школ по иностранному языку».
1986 г. – «Повышение эффективности урока иностранного языка в школе и занятий по иностранному языку в вузе (в свете основных направлений реформы школы»
1988 г. - «Дидактическое оснащение урока и аудиторного занятия по иностранному языку как один из способов их интенсификации».
2002 г. – «Стратегия и технологии развития языковой личности: методический, лингвистический, психологический аспекты».

Лаборатория была связана договорами о научно-методическом сотрудничестве с кафедрой методики преподавания иностранных языков ЛГПИ им. А.И.Герцена, с факультетами иностранных языков Новгородского и Вологодского государственных педагогических институтов.

В 1997 г. при факультете была открыта аспирантура по теории и методике преподавания иностранных языков. В этом существенную роль сыграла научно-методическая лаборатория как в создании ее методологической, так и материально-технической базы. Большой вклад в создание и развитие аспирантуры внесли Б.П. Годунов и В.М. Гурленов.

Научно-методической лаборатории (НМЛ) была уготована долгая жизнь: в январе 2016 года ей исполняется 44 года.

На заседаниях НМЛ, которые проводились ежемесячно (включая 2013-2014 гг), преподаватели обсуждали актуальные проблемы романского и германского языкознания, актуальные вопросы методики обучения иностранным языкам. Вот некоторые из докладов, сделанные в последние годы:
1. Ю.Ю. Барышникова Отражение языковой картины мира в лингвистике текста. 2010 г.
2. Л.А. Беляева Технология создания и использования интерактивных упражнений на уроке немецкого языка 2013
3. Е.В. Сердюк Классификация речевых жанров монологической речи, определённой программой и учебными текстами (IV курс, английский как второй иностранный язык). 2013.
4. Е.В. Сердюк Место и роль преподавателя при обучении монологической речи на языковом факультете. 2013.
5. Т.В. Милаева Восприятие психологических текстов студентами. Интенсификация обучения в современном образовании. 2013
6. В.С. Петунин Организация грамматического материала с точки зрения функционально- познавательного подхода. 2013
7. Э.П. Калинина О рабочей тетради по немецкому языку для студентов –бакалавров 1-го года обучения. 2013
8. Ю.С. Сухорукова Фразеосемантические поля во французском и английском языках. 2014.
9. Н.Е. Вокуев. Семиозисы культур 2014

В 2016 г. институт иностранных языков планирует создать на базе НМЛ научно-образовательный центр, который будет продолжать работу по совершенствованию теории и методики преподавания иностранных языков в общеобразовательной, средней профессиональной и высшей школе в сотрудничестве с УМО учителей иностранного языка.