12 сентября 2020

Этюды о словах: Скот и быдло

Два этих в современном употреблении бранных слова в истории русского языка круто поменяли не только свое эмоциональную окраску, но и значение.



«Скотом» и «быдлом» сейчас назовут человека низкого, подлого, а еще безвольного и покорного к насилию. Однако развитие значений этих слов – свидетельство высокомерия цивилизованного человеческого ума, возомнившего себя мерилом ценностей этого мира. У слов «скот» и «быдло» и до сих пор сохраняется значение ‘сельскохозяйственные животные, в том числе выполняющие тяжелую работу’, т.е. скот и быдло – работяги, обеспечивающие сытую жизнь человека. И наши предки, так назвавшие этих животных, понимали их ценность и уважали. Слово «быдло» пришло в русский язык из польского, но само слово славянского происхождения: от корня «быть» – ‘существовать’ и родственно слову «бытие», хотя само слово «быдло» называет животных по месту нахождения в доме: быдло – это стойло и те, кто в стойле. А слово «скот», имеющее еще индоевропейское происхождение, помимо значения ‘животные’, имело значение ‘имущество, богатство, деньги’ и родственно немецкому слову «Schatz» ‘сокровище’. Вот такие мычащие ценности!


Перейти к другим публикациям рубрики "Этюды о словах"