9 октября 2014
В Сыктывкарском государственном университете функционирует лаборатория «Бюро переводов»

Перевод - древнейший вид человеческой деятельности. Как только образовались группы людей, говорящих на разных языках, появились и билингвы, помогавшие коллективам общаться друг с другом. После возникновения письменности, к ним добавились и письменные переводчики, занимавшиеся переводом разнообразных документов – официальных, деловых, религиозных. С самого начала перевод играл важнейшую социальную роль – он делал возможным межъязыковое общение людей.

Вот уже 4 месяца в Сыктывкарском государственном университете функционирует лаборатория «Бюро переводов». Основными направлениями деятельности Бюро переводов являются письменный перевод текстов, перевод личной документации граждан, редактирование переводов заказчика, содействие речевому общению представителей разных языковых и профессиональных коллективов.

Бюро переводов было создано с целью оказания квалифицированных услуг по переводу работникам и обучающимся университета, физическим и юридическим лицам Республики Коми, а также формирования профессиональной переводческой культуры обучающихся и преподавателей нашего учебного заведения, как важного ресурса развития университета.

На базе лаборатории «Бюро переводов» ведётся научно-исследовательская работа по переводу, а также Бюро является базой практики для студентов-лингвистов СыктГУ.

Работники СыктГУ имеют право на получение бесплатных переводческих услуг в рамках норм нагрузки переводчиков согласно штатному расписанию. Более подробно о бюро и порядке подачи заявлений читайте на страничке Бюро переводов.

Грицишина Наталия Альбертовна,
Заведующий Лабораторией «Бюро переводов»